"Not intended as a factual statement", Redux.

I'm not sure what you were all referring to (unless you mean Bruce) but I was referring to thunderstorms with no rain but lots of lightning strikes. We get them around August and September.
 
Last edited:
In Tucson we also say "at least I am not in Phoenix" but for more reasons than just the heat.

You just have to rub it in dont ya? Although I am in Mesa rather than Phoenix proper now where there is at least the advantage that you never get Mormons knocking on your door. (Cos they already assume you are one here.)
 
I'm not sure what you were all referring to (unless you mean Bruce) but I was referring to thunderstorms with no rain but lots of lightning strikes. We get them around August and September.

Um, it is mostly teasing you for ambiguous grammar. reread your post if you are confused. I have hilited the phrase to help you out.
Strange how Arizona is the only place these illegals start fires. I mean we have loads of wildfires in California but the majority of them are started by idiot kids with fireworks and dry lightning.
 
Strange how Arizona is the only place these illegals start fires. I mean we have loads of wildfires in California but the majority of them are started by idiot kids with fireworks and dry lightning.

Like this!?

 
Stupid ambiguous sentence construction. I put one "and" instead of an "or" and hilarity results.
 
It was clear to anybody what you actually meant.

Of course it was. But for some of us (myself most definitely included) such clarity can be easily ignored if it lets us respond in a way we think is funny.
 
It was clear to anybody what you actually meant.

Actually, not being a native English speaker, as well as never having heard of dry lightning, I was under the impression it was some toy or something to create electrical arcs when I first read Travis' post. Allthough the fun that was poked at the sentence later on made me realize it was something different.
 
Actually, not being a native English speaker, as well as never having heard of dry lightning, I was under the impression it was some toy or something to create electrical arcs when I first read Travis' post. Allthough the fun that was poked at the sentence later on made me realize it was something different.

Ah! I had not considered that non-native speakers would be unable to parse that.
 
Actually, not being a native English speaker, as well as never having heard of dry lightning, I was under the impression it was some toy or something to create electrical arcs when I first read Travis' post. Allthough the fun that was poked at the sentence later on made me realize it was something different.

fair enough. That is exactly the problem with such ambiguous grammar. as a non-native speaker, you did not have the same level of context to overlook the ambiguity. The rest of us, however, just chose not to and instead decided to have a little fun with it.

One of the things I like about forums like this is that due to trying to type at the speed of thought, we often do not take the time to proof our posts and yet once posted it is there for everybody to see. These types of little errors inevitably creep in and often, like this one, can be the source of some amusement.
 
It would appear that mine employees coming into this state with no appreciation for the land started the fire!

from here

Come on McCain give the ol right jab!
 
It would appear that mine employees coming into this state with no appreciation for the land started the fire!

In fairness, that was only one of "these fires" McCain was talking about. Furthermore, the article doesn't mention the immigration status of the Rosemont employee responsible! For that matter, has anyone checked the papers of Rod Pace, president and CEO of Rosemont Copper?

McCain seems to think there is "substantial evidence" that whichever of these guys turns out to be responsible is an illegal immigrant! ;)
 

Back
Top Bottom