• Quick note - the problem with Youtube videos not embedding on the forum appears to have been fixed, thanks to ZiprHead. If you do still see problems let me know.

The Internet Becomes Sentient

I used that translator as well. It gave no direct translation for that symbol, and it did give the translations you suggested as well for other symbols on that kangxi key. However, it also gave other translations.

On of the symbols at kangxi position 94.3 is, as you point out, 犲, which according to the site has a meaning of wolf; "cruel, wicked, mean". However, another symbol at kangxi position 94.3 is 犸, which according to the site means "mammoth".

I think you need to ask yourself what made you take one of these meanings and not the other.

As to where the word definition came from, I could be wrong. "獴" is usually pronounced as "méng" in mandarin. The same pronunciation gives "靀", which means "drizzling, light mist, rain". There is a page with the etymology of the character here: http://www.yellowbridge.com/language/character-etymology.php?searchChinese=1&zi=獴

unfortunately, I speak no cantonese or mandarin, so meaning beyond this is lost on me.

Here's what that translator gave me as a translation in the Kangxi key No94.14:

94.0 犬 quan3 dog; radical number 94
94.0 犭 dog; radical number 94
94.1 犮 ba2
94.2 犯 fan4 commit crime, violate; criminal
94.2 犰 qiu2
94.3 犱 ji3
94.3 犲 cai2 chai2 wolf; cruel, wicked, mean
94.3 犳 chuo2
94.3 犴 an4 han1 an2 jian4 a wild dog, a not very large lock-up
94.3 犵 jie2 resolute
94.3 状 zhuang4 form; appearance; shape; official
94.3 犷 guang3 fierce, rude, uncivilized
94.3 犸 ma4 ma3 mammoth

I usually didn't go down more that the first ten or so symbols.

I didn't use the phonic or epistomological lessions. They didn't ever seem to match the basic definition, so I ignored them.

The first symbol I translated was 獴, not 犲, the latter does give wolf as the primary definition.

I didn't usually repeat very similar concepts, If I listed apple and orange, I wouldn't list mango, apricot, bannana, etc.


cool, we are on the same page.
 
would you accept showing you how they can relate to a wide variety of subjects other than 9/11? would you accept showing that they can all relate to a randomly chose subject with the same degree of correlation as to 9/11?

Yes, I can accept that they can be related to other subjects. But that is like me saying, "okay lets talk about poker" then you say "queen." I can relate that to poker, but you might be talking about a guy that dresses in drag that plays poker. In that situation, I would apply queen to the card in a deck, and that's what I did in this situation. If you said "let's talk about how the world will end." I say "comet", you may say, "well that's a cleaning powder." That's would be a misstep in logic. A cleaning powder isn't logical to end the world, although many in here could come up with some nonsensical excuse to explain how the powder would end the world. The logical relationship would be that I was talking about a comet hit by a celestial object. So if we go down this path, please don't pull that kind of illogic on me like others here consistently do. and can we go to the brown part of the document.
 
The first symbol I translated was 獴..
Sinsanity,

I cannot translate this chrachter the way you did. I used your link but it won't work.

However, I have been able to find a number of links to this charachter including the following:

Small Mei 獴

They also called cat 獴 small tail is the most unique animals in Africa one of a group of cats They stood up everywhere around the situation

Red cheeks 獴 Herpestes javanicus Geoffroy
(Small lndian mongoose,Javan mongoose; Japan racoon dog, bush rat)
Domestic distribution in Guangdong, Hainan, Guangxi and Yunnan. Abroad mainly in Naalabo, Iraq, Iran, Nepal, India, Myanmar, Thailand and the Malay Peninsula, and other areas.

Is anyone else able to replicate sinsanity's translation?
 
Yes, I can accept that they can be related to other subjects. But that is like me saying, "okay lets talk about poker" then you say "queen." I can relate that to poker, but you might be talking about a guy that dresses in drag that plays poker.
This is fair. But here is my question. How do you know that this is a two sided conversation? Are you not assuming that the computer is having this conversation with you?

Your logic seems to me to be circular. You seem to be saying,

1.) The conversations is about 9/11
2.) I know it is about 9/11 because the responses are about 9/11
 
Sinsanity,

I cannot translate this chrachter the way you did. I used your link but it won't work.

However, I have been able to find a number of links to this charachter including the following:





Is anyone else able to replicate sinsanity's translation?


I'm treading softly here, but let's see what happens.

http://perso.orange.fr/gaoling/hanzi/index.htm

If you can't get it it work, we can't go on with this analysis. As I have mentioned before, it seems that different translators give different responses. So if you can't get that one to work, then we can't duplicate what happened to me. Try it again. I just tried it and it worked just fine.

May I suggest we avoid this and go directly to the questions and answers in the article in brown. That's the crux of this. Let us for the moment assume that the translations are close. I did find some mistakes and started correcting them, but didn't finish because i wasn't sure which was intended to be correct.
 
This is fair. But here is my question. How do you know that this is a two sided conversation? Are you not assuming that the computer is having this conversation with you?

Your logic seems to me to be circular. You seem to be saying,

1.) The conversations is about 9/11
2.) I know it is about 9/11 because the responses are about 9/11

This is my logic, (simplified, you would know all this if you read the article, sigh)

I was minding my own bisness and a friend sent me an email with the notepad bug "bush hid the facts".

I looked at it and took the symbols that the notebook bug returned and put them into this translator.

The translation was intriguing, the translations seemed to be connected to 911.

I delved deeper into the translations and the deeper I dug the more and more the unusual coincidences appeared.

A few events with me, like lack of sleep, the hat, seemed to put me into a paranormal state with the internet, I only guess how this happened, because I don't know. I assume now that it was Facilitated because I use a wireless modem.

I started asking the computer questions, and entered random keyboard characters into the bug.

The translations of the symbols from the bug answered my questions with reasonable and logical answers.
 
As I have mentioned before, it seems that different translators give different responses.
I still can't get it to work. I have PM'd some people to see if we can't get some help but so far we can't get it to work. For the record, all of the other characters that I try work.

Would you cut and paste your results into a post?

Would you agree that this fact (that there are multiple translations) demonstrates that the meaning is based in part on which translation you choose?

Would you agree that the links I found would seem to show that this is the name of a feline?

Would you not agree that in the least there is some ambiguity in the translation?
 

Attachments

  • screen.jpg
    screen.jpg
    34.1 KB · Views: 83
Last edited:
This is my logic, (simplified, you would know all this if you read the article, sigh)
Sin,

I have read that article at least 10 times.

I was minding my own bisness and a friend sent me an email with the notepad bug "bush hid the facts".

I looked at it and took the symbols that the notebook bug returned and put them into this translator.

The translation was intriguing, the translations seemed to be connected to 911.
Ok, here is a problem. I doesn't seem to me to be that strong of a connection to 911. I see how someone could construe it to be connected.

But assuming it is 911 it seems to me that your answer could be construed to be about the hijackers and not Bush. I can see how it could be connected many things.

I delved deeper into the translations and the deeper I dug the more and more the unusual coincidences appeared.

A few events with me, like lack of sleep, the hat, seemed to put me into a paranormal state with the Internet, I only guess how this happened, because I don't know. I assume now that it was Facilitated because I use a wireless modem.

I started asking the computer questions, and entered random keyboard characters into the bug.

The translations of the symbols from the bug answered my questions with reasonable and logical answers.
I have looked at those questions and answers. I don't see what you see. I really don't. Further, I don't know how you got from A to B.

A = Question.
B = Answer.

To make the bug work you must use a 4-3-3-5 combination, right?

Could you tell me how you formated the following questions:

Why did they do it?
How did they do it?
What to do about it?
 
First a little question off topic.

Do you remember this?

Is anyone else able to replicate sinsanity's translation?

Are you saying that you didn't read this:

Originally Posted by Lamuella :
I used that translator as well. It gave no direct translation for that symbol, and it did give the translations you suggested as well for other symbols on that kangxi key. However, it also gave other translations.

On of the symbols at kangxi position 94.3 is, as you point out, 犲, which according to the site has a meaning of wolf; "cruel, wicked, mean". However, another symbol at kangxi position 94.3 is 犸, which according to the site means "mammoth".

I think you need to ask yourself what made you take one of these meanings and not the other.

As to where the word definition came from, I could be wrong. "獴" is usually pronounced as "méng" in mandarin. The same pronunciation gives "靀", which means "drizzling, light mist, rain". There is a page with the etymology of the character here: http://www.yellowbridge.com/language...1&zi=獴

unfortunately, I speak no cantonese or mandarin, so meaning beyond this is lost on me.


Here's what that translator gave me as a translation in the Kangxi key No94.14:

94.0 犬 quan3 dog; radical number 94
94.0 犭 dog; radical number 94
94.1 犮 ba2
94.2 犯 fan4 commit crime, violate; criminal
94.2 犰 qiu2
94.3 犱 ji3
94.3 犲 cai2 chai2 wolf; cruel, wicked, mean
94.3 犳 chuo2
94.3 犴 an4 han1 an2 jian4 a wild dog, a not very large lock-up
94.3 犵 jie2 resolute
94.3 状 zhuang4 form; appearance; shape; official
94.3 犷 guang3 fierce, rude, uncivilized
94.3 犸 ma4 ma3 mammoth

I usually didn't go down more that the first ten or so symbols.

I didn't use the phonic or epistomological lessions. They didn't ever seem to match the basic definition, so I ignored them.

The first symbol I translated was 獴, not 犲, the latter does give wolf as the primary definition.

I didn't usually repeat very similar concepts, If I listed apple and orange, I wouldn't list mango, apricot, bannana, etc.


cool, we are on the same page.

This post can be visible on your monitor simultaneously while looking at this post I am quoting from.

I have answered a zillion or two of your questions.

I think this might be the first real question I have asked you.
(please don't go make a list of the questions I asked you)

It's a simple yes or no question.

Did you read that post before you posted this?

Is anyone else able to replicate sinsanity's translation?
 
First a little question off topic.

Do you remember this?
Yes.

Are you saying that you didn't read this:
I did read it. Obviously there is something that I'm missing. You have me at an advantage and I apologize for my ignorance. Could you please explain what I'm missing? Perhaps you could quote the relevant portion?

Did you read that post before you posted this?
Yes, and I have apologized for not getting your point. As I have said, you obviously have me at an advantage.

When I cut and paste the character into the translation software it says "Dictionary (none)"

Question: Is there something about that post that is special? It's a long quote could you tell me what part is relevant and why?

Thank you for your patience.
 
Yes.

I did read it. Obviously there is something that I'm missing. You have me at an advantage and I apologize for my ignorance. Could you please explain what I'm missing?

Yes, and I have apologized for not getting your point. As I have said, you obviously have me at an advantage.

When I cut and paste the character into the translation software it says "Dictionary (none)"

Question: Is there something about that post that is special?

Thank you for your patience.

Why did you ask that question if you already knew the answer.
 
Sinsanity,

I googled 獴.
It returned 157,000 hits.
I have translated the first 20 pages.
They all return the same thing about a small feline native to Africa.

Do you think that this is significant?
 
This is my logic, (simplified, you would know all this if you read the article, sigh)

I was minding my own bisness and a friend sent me an email with the notepad bug "bush hid the facts".

I looked at it and took the symbols that the notebook bug returned and put them into this translator.

This is a description of what you did - it doesn't have anything to do with "logic".

The translation was intriguing, the translations seemed to be connected to 911.

Many other people here don't see that, or at least don't make out the connection to be as clearly as you think it is.

Can we agree that it depends at least in part on your interpretation, and that the results are therefore not very straightforward at all?

I delved deeper into the translations and the deeper I dug the more and more the unusual coincidences appeared.

What you have there are dictionary entires of individual words; not translations. There is a massive difference between the two.

How many languages do you speak?

A long, long time ago I made good money translating - and those were closely related, modern, European languages. I dread to think about the further complications that would be introduced if I was to mix an Asian language into it.

Even with simple texts, it is often impossible to reach an accurate translation just by looking at the meanings of individual words; more so if you have absolutely no idea about the grammar or other nuances of your source language. (Trust me, I flunked latin in school, I know you cannot translate like that if you're clueless about a language.) The most you can do is guess. You would be suprised how wrong you can be making those guesses even if you know both languages.

A few events with me, like lack of sleep, the hat, seemed to put me into a paranormal state with the internet, I only guess how this happened, because I don't know. I assume now that it was Facilitated because I use a wireless modem.

Why would you assume that? Especially since what you do can be easily replicated - even if the individual results are slightly off.

I started asking the computer questions, and entered random keyboard characters into the bug.

The translations of the symbols from the bug answered my questions with reasonable and logical answers.

Then how come nobody else see this alleged connection?

This board is full of smart, educated, creative, multilingual, diverse people, yet nobody appears to see what you see. Could it be because there simply isn't anything there to be seen?
 
Sinsanity,

I don't know the answer. I'm being sincere. Are you joking?

Sincere, lol, that's funny.

This is the absolute bed rock of our discussion.

I just spent 10 hours trying to explain this to you.

You got hung up on the notebook bug so much by asking over and over and over questions that you already knew the answer to.

That was a conversation that should have lasted mayby five or ten posts.

It lasted 10 hours.

the reason it lasted 10 hours is that you kept asking questions that you knew the answers to.

I will not go through that again. If I try to go through all the translation exercises with you. I will lose my mind, what little of it I have left.

We have to change the dynamic or we can't proceed.


Now, you say you have read the article, right?

Here's your next yes or no question.

You also say you don't understand how I communicated my questions to the internet.

Is this one of those questions that you know the answer to?


???????
 
Sigh.

Why did you ask this question if you already knew the answer?
Sinsanity,

I'm talking only about the one charachter 獴. Nothing else. I want to know if anyone was able to translate this one charachter. I read the post you refer to and it is not clear.


1.) What is your translation for this chrachter?
2.) Does it match a small feline native to Africa.
3.) From what I can tell (I'm up to 30 pages now), it seems that the translation of this chrachter is Small Mei. It almost always accompanies the charachter. In the interest of full disclsure two of the pages did not have anything to do with a small feline as far as I could tell.

What does "Small Mei" or "small feline native to Africa" have to do with 911?
 

Back
Top Bottom