Here's the thing: I went to the exact same page as you, looked at the exact same information, and reached a different conclusion. My conclusion was that you cherry picked from the data.
Yes, I believe you do.
You translated "獴" as "commit crime, violate; criminal", or "wolf; cruel, wicked, mean".
I am assuming that you are talking about the translation of the symbols from the notebook bug with “bush hid the facts”. This would be the first symbol translated using the Jean Soulet translator.
Neither of these is a translation of this symbol, by the way. These are translations of other symbols on the same kangxi key. For reference, this is the complete listing from kangxi key 94 from the translator you used (
http://perso.orange.fr/gaoling/hanzi/index.htm ):
Yes, I know that, At the time It wasn't real clear, but most of the words in the Kangxi reference seemed to relate to the primary definition. So I just used what was there, Just doing what I thought was the correct thing to do.
you decided to take meaning only from the first 12 characters listed, when there are 217 characters on this key, and the character 獴 doesn't appear until the very end of the list. This is an extreme example of selection.
Apologies for the really long post
Yes, I would use the words that appeared on the page. I didn’t even know that 獴 was included in the Kangxi list, until I read this post. I know a little more now. I used it because it was the symbol that the bug returned, not because it was at the bottom of the Kangxi list. I used the Kangxi list because the translator returned with neant, French for nothing.
The translation I gave for 獴 was - néant - There was a clickable Kangxi link, so I used that. - Dog 犬; commit crime, violate; criminal 犯: wolf; cruel, wicked 犲. (Kangxi 94.14)
Looking at the Kangxi list I got:
The words I used are in
green
94.0 犬 quan3
dog; radical number 94
94.0 犭 dog; radical number 94
94.1 犮 ba2
94.2 犯 fan4
commit crime, violate; criminal
94.2 犰 qiu2
94.3 犱 ji3
94.3 犲 cai2 chai2
wolf; cruel, wicked, mean
94.3 犳 chuo2
94.3 犴 an4 han1 an2 jian4 a wild dog, a not very large lock-up
94.3 犵 jie2 resolute
94.3 状 zhuang4 form; appearance; shape; official
94.3 犷 guang3 fierce, rude, uncivilized
94.3 犸 ma4 ma3 mammoth
I didn’t use quan3, I didn’t know what it meant.
I didn’t use radical number 94, I didn’t know what it meant.
I didn’t use the second dog, it was a repeat.
I didn’t use radical number 94, I didn’t know what it meant.
I didn’t use ba2, I didn’t know what it meant
I didn’t use fan4, I didn’t know what it meant
I didn’t use qui2, I didn’t know what it meant
I didn’t use ji3. I didn’t know what it meant
I didn’t use cai2 I didn’t know what it meant
I didn’t use chai2 I didn’t know what it meant
I didn’t use chuo2 I didn’t know what it meant
I didn’t use an4 I didn’t know what it meant
I didn’t use han1 I didn’t know what it meant
I didn’t use an2 I didn’t know what it meant
I didn’t use jian4 I didn’t know what it meant
I hardly ever went farther than this. I’m not sure I understand how you think there was anything going on here besides me looking at what was on the page and listing them the best I thought was right. I usually didn’t use adjectives or adverbs because they don’t really answer direct questions.
94.3 犴 an4 han1 an2 jian4 a wild dog, a not very large lock-up
94.3 犵 jie2 resolute
94.3 状 zhuang4 form; appearance; shape; official
94.3 犷 guang3 fierce, rude, uncivilized
94.3 犸 ma4 ma3 mammoth
I originally used mammoth, because it jumped out at me for some reason, but removed it because you said it didn’t fit. If I were data mining, I would have rejected this right away, I didn’t reject it. So it didn’t fit and you are saying that I was data mining to place words that didn’t fit. Doesn’t make sense to me, does it to you, That I was data mining to find words that didn’t fit?
None of this was done in the paranormal state, only the part in brown was parasentient. And at that point I was just doing what I thought was right.
Lamuella, you have been so kind, and you have spent so much time on this, there is no need to continue. I’m pretty much done here. I have the answers I need.
I didn’t come here to prove anything to anybody. I came here so I would know what I needed to know. Trying to prove this to anyone else is an unneeded exercise.