• Quick note - the problem with Youtube videos not embedding on the forum appears to have been fixed, thanks to ZiprHead. If you do still see problems let me know.

EDL can't read shock!

The grammar makes perfect sense, it may just be in a dialect/ code/ register which you cannot (or will not) understand.

Oh, I'm perfectly willing to understand it, and I'm also willing to admit that I may just not be parsing it correctly...I still don't really get it, and I'd be grateful for an explanation.

Let's say that Frankenstein's monster was seen walking down the streets of Paris one day...would it be appropriate to say "Frankenstein's monster spotted in Paris shock!"? If so, then I must concede that I am not familiar with this type of sentence construction.
 
Last edited:
Oh, I'm perfectly willing to understand it, and I'm also willing to admit that I may just not be parsing it correctly...I still don't really get it, and I'd be grateful for an explanation.

Let's say that Frankenstein's monster was seen walking down the streets of Paris one day...would it be appropriate to say "Frankenstein's monster spotted in Paris shock!"? If so, then I must concede that I am not familiar with this type of sentence construction.

It's a construction typically used in UK tabloid newspaper headlines (or by those parodying the style of headlines)- so it may not be appropriate to say "Frankenstein's monster spotted in Paris shock!" but it would be appropriate to type it. This is smiler to the US headline constructions which use a comma in place of the word "and"- you would never say it, but you may type it.
 

Back
Top Bottom