Nosi
Illuminator
- Joined
- Jun 14, 2009
- Messages
- 3,164
Geez, why didn't they just go whole-hog and have her wear one of those conical coolie hats, holding a pair of chopsticks while pulling a rickshaw? This is the sort of thing that happens when everyone on your team thinks exactly the way you do, and there's no one there to say "now hold on a second."
This might have worked a lot better (or at least less offensively) if she actually spoke Chinese and they ran subtitles, that way you wouldn't have gotten the stereotypical Charlie Chan broken English. But perhaps Mr. Hoekstra is aiming at a constituency whose reading skills are not quite sufficiently well-developed to follow along that quickly.
If they were dealing with nonreaders, the woman could speak Chinese and have a different person do a voice over translation in English. That is often done in documentries.