sleepy_lioness
Muse
- Joined
- Feb 17, 2008
- Messages
- 565
There are references to the Name traditions in the New Testament. Perhaps the most famous is Philippians 2: 9:
'Therefore God also highly exalted him [Jesus] and gave him the name that is above every name ...' To a Jew such as Paul, this was clearly Yahweh. There is a strong argument that this passage of Philippians is a pre-existing hymn or song of praise which Paul is quoting, but in any case, it shows that both Paul and early Christians knew of the Jewish traditions of the Name and also, more shockingly for Jews, applied it to Jesus.
There are some very long and boring arguments in the scholarship about the titles applied to Jesus in the New Testament. He is frequently called 'Kurios', which translates the Hebrew 'Adonai'. Kurios is the word generally used to render the Tetragrammaton in the Septuagint, and Adonai is how it was pronouced in Hebrew when the Bible was read out (most people think) and I think most people consider that the early Christians knew what they were doing when they applied it to Jesus: they were assigning him a divine title. Some argue that, as with the English words 'Lord' or 'Sir', their use is simply a mark of respect. But I think that this is a weak argument, since many of the references are steeped in an Old Testament background, notably from the Psalms. Psalm 110:1 ('The Lord [Yahweh, translated as kurios] said to my Lord [Adonai, translated as kurios], sit at my right hand, until I make your enemies your footstool') is, I think I'm right in saying, the most frequently quoted OT passage in the New Testament. Cf Matthew 22: 43-45 for one instance. In all of these, it's clear that Jesus is being referred to with one of the names of God. And these are names that were at least sometimes euphemisms for the Tetragrammaton. I don't think any Biblical scholar would agree that the New Testament writers didn't know the traditions about the Tetragrammaton; I've certainly never heard that argument.
I also don't think it's really possible to argue that the New Testament isn't deeply Jewish. See the recent Jewish Annotated New Testament for details of just how Jewish beliefs and culture run through the whole thing. I think I've already mentioned just how 'Semitic' a lot of the Greek is (particularly Mark); it's less fashionable these days than it used to be to posit an Aramaic original underlying the Gospels, but it certainly seems that their writers were used to Hebrew and Aramaic texts (such as the Septuagint) and used those languages themselves. Paul says he is a Jew, a Pharisee, and he really must have been to know all the stuff he knows and think the way he thinks (for instance, on purity and pollution, a deeply Jewish way of thinking). As I also said upthread, that the New Testament is deeply Jewish doesn't mean it isn't also Greek, since Hellenism was so pervasive, even in Palestine, at this period. There's no neat boundary between the two.
'Therefore God also highly exalted him [Jesus] and gave him the name that is above every name ...' To a Jew such as Paul, this was clearly Yahweh. There is a strong argument that this passage of Philippians is a pre-existing hymn or song of praise which Paul is quoting, but in any case, it shows that both Paul and early Christians knew of the Jewish traditions of the Name and also, more shockingly for Jews, applied it to Jesus.
There are some very long and boring arguments in the scholarship about the titles applied to Jesus in the New Testament. He is frequently called 'Kurios', which translates the Hebrew 'Adonai'. Kurios is the word generally used to render the Tetragrammaton in the Septuagint, and Adonai is how it was pronouced in Hebrew when the Bible was read out (most people think) and I think most people consider that the early Christians knew what they were doing when they applied it to Jesus: they were assigning him a divine title. Some argue that, as with the English words 'Lord' or 'Sir', their use is simply a mark of respect. But I think that this is a weak argument, since many of the references are steeped in an Old Testament background, notably from the Psalms. Psalm 110:1 ('The Lord [Yahweh, translated as kurios] said to my Lord [Adonai, translated as kurios], sit at my right hand, until I make your enemies your footstool') is, I think I'm right in saying, the most frequently quoted OT passage in the New Testament. Cf Matthew 22: 43-45 for one instance. In all of these, it's clear that Jesus is being referred to with one of the names of God. And these are names that were at least sometimes euphemisms for the Tetragrammaton. I don't think any Biblical scholar would agree that the New Testament writers didn't know the traditions about the Tetragrammaton; I've certainly never heard that argument.
I also don't think it's really possible to argue that the New Testament isn't deeply Jewish. See the recent Jewish Annotated New Testament for details of just how Jewish beliefs and culture run through the whole thing. I think I've already mentioned just how 'Semitic' a lot of the Greek is (particularly Mark); it's less fashionable these days than it used to be to posit an Aramaic original underlying the Gospels, but it certainly seems that their writers were used to Hebrew and Aramaic texts (such as the Septuagint) and used those languages themselves. Paul says he is a Jew, a Pharisee, and he really must have been to know all the stuff he knows and think the way he thinks (for instance, on purity and pollution, a deeply Jewish way of thinking). As I also said upthread, that the New Testament is deeply Jewish doesn't mean it isn't also Greek, since Hellenism was so pervasive, even in Palestine, at this period. There's no neat boundary between the two.
Last edited:
