RoseMontague
Published Author
So, it is the case that she wasn't hired as an interpreter? If she wasn't actually a police woman either, why did they hire her?
By the same token, were the police not performing their proper function and hence not officially police? This feels like a no true scotsman argument. No official interpreter ever steps beyond their role, hence she can't have been an official interpreter.
There is a problem in Italy with interpreters.
no national Register of legal interpreters
no national Code of Ethics for legal interpreters
no nationally recognized qualification for legal
interpreters
very low pay for freelance interpreters (only a
small number of staff interpreters working for
the Home Ministry and the Ministry of Justice)
confusion around the roles of interpreters vs.
cultural mediators
http://www.eulita.eu/sites/default/files/Interpreters in the legal process in Italy.pdf
The confusion about the mediator part is very telling in this case as the interpreter made it clear in her testimony that was what she felt her role was.
The police interpreter, Anna Donnino, had earlier denied the police used violence. Under cross-examination she described her role as that of a "mediator" rather than a mere translator of words.
http://www.guardian.co.uk/world/2009/mar/13/kercher-knox-trial
Last edited: