RoseMontague
Published Author
Indeed she is scared.
This is logically understandable. What is not understandable, is how it happens that she remembers things. And how she suddenty recovers confidence in a clean memory, on some unspecified, and not declared, later moment.
I think the original quote is this:
(I just highlighted the time connectors indicating the order of events)
<<Allora durante l’interrogazione c’erano tutte le persone attorno a me davanti indietro così, e qualcuno urlava da qua, una persona diceva “no, no, no, forse non ricordi qua” un altro urlava con questo qua e poi c’era una poliziotta dietro di me che mi ha fatto così.
Dif. (Avv. Ghirga): una volta due volte...?
Imputata: due volte la prima volta, ho fatto così e abbiamo girato verso di lei e poi mi ha fatto un’altra.
Dif. (Avv. Ghirga): quando poi tu hai avuto il colloquio racconti va bene questo lo hai detto, poi tu hai una crisi di pianto , poi ti viene portato qualche the qualche caffé, qualche pasticcino, qualcosa, quando avviene, se lo precisi meglio.
Imputata: loro mi hanno portato delle cose soltanto dopo che ho fatto dichiarazioni, quindi stavo là, loro stavano urlando a me e io volevo soltanto andare via perché pensavo che mia mamma arrivava e quindi ho detto guarda posso avere il mio telefono perché voglio chiamare la mia mamma” hanno detto di no e poi c’era tutto questo casino, mi urlavano, mi dicevano che, mi minacciavano, proprio poi era soltanto dopo che ho fatto la dichiarazione che aveva detto, “no, no, no, non ti preoccupare ti proteggiamo dai” così è venuto.>>
[note: Amanda avoids to answer, fails be more precise compared to the lawyer's proposed order]
<<Allora prima che loro mi hanno chiesto di fare altre dichiarazione, non posso dire il tempo perché ora ho orrore delle stesse cose , ma a un certo punto io ho chiesto “ ma non dovrei avere un avvocato a questo punto o no” perché non sapevo veramente, perché io ho pensato che ho visto degli show di televisione che di solito quando si fa queste cose si ha un avvocato, ma ok dovrei averlo, e loro mi hanno detto almeno uno, mi ha detto che sarebbe stato peggiore per me, perché dimostrava che non volevo collaborare con la polizia, quindi ho detto di no.>>
Note the word altre, meaning she made more than one declaration. Assuming this narrative is chronological, we are now able to distinguish the two declarations she refers to on the timeline. This prima che .. altre is located before the 05:45 declaration. But apparently, after the "tea and pastries" that was described in the previous part along with Ghirga's suggestion.
Yes, I believe she is saying that they fed her after her first declaration and asked her to make a second declaration.
