• Quick note - the problem with Youtube videos not embedding on the forum appears to have been fixed, thanks to ZiprHead. If you do still see problems let me know.

English Usage US vs. UK

Whilst you may be correct your example doesn't support your argument since "aye" is used throughout the UK (it's a word I still regularly use).
 
Scots law still occasionaly refers to yetts in lieu of gates or doors, so no.

So you're saying that 'yett' is an American word and shouldn't be used in Scotland?

ETA: ... or even when talking about Scotland?
 
Last edited:
So you're saying that 'yett' is an American word and shouldn't be used in Scotland?

ETA: ... or even when talking about Scotland?

No, I'm saying that yett is a very unusual term and it would be wrong to suggest that its inclusion in Scots law was in itself evidence of widespread usage or, indeed, common understanding. Hence finding a reference in English law to a theatrical release was not in itself conclusive.
 
Whilst you may be correct your example doesn't support your argument since "aye" is used throughout the UK (it's a word I still regularly use).

And the Navy. But in terms of common usage, it's really the old Lancaster line.
 
And the Navy. But in terms of common usage, it's really the old Lancaster line.

Well my English is a bastard mixture of a few dialects and a Lancashire one is one of those (and it even retains "thee" and "thou"). Out of curiosity any links to this "old Lancaster line" for aye? I'm genuinely interested in British dialects.
 
Well my English is a bastard mixture of a few dialects and a Lancashire one is one of those (and it even retains "thee" and "thou"). Out of curiosity any links to this "old Lancaster line" for aye? I'm genuinely interested in British dialects.

Oh it's nothing that analytical, it's just that once you hit Lancaster you find an increasing number of "Scots" words, especially in the building field. I suspect that farming will be similar, for obvious reason. And no Yan Ta Thethera comments.
 
I thank my Public T V for all the English vocabulary I obtained. Like, "In hospital" "On holiday, "Roundabout", "Car park", "Ballox" and "Innit?". Then there was Viz.

What's the alternative to "in hospital"?
 
No, I'm saying that yett is a very unusual term and it would be wrong to suggest that its inclusion in Scots law was in itself evidence of widespread usage or, indeed, common understanding. Hence finding a reference in English law to a theatrical release was not in itself conclusive.

Right, and as I said, there were plenty of other examples. "Theatrical release" is not an ancient, obscure term, it is a modern one. Its use in a recent Act of Parliament can, I believe, be taken to indicate that it is a meaningful term in UK English.

I have no problem with teasing our less enlightened English-speaking colleagues, nor with correcting some of the more egregious examples of, for example, mistaking the US for the world, but I think your sensitivity filter is set a little low, and you're in danger of turning into EJArmstrong at times.
 
Which would make it far worse because he is a Scot.



Even though the demonym for people from the UK is 'British'?

Does anyone know if there is a different word for 'Scot' in Australian?

Yes, it is: speak properly you thick bastard, no one south of Glasgow can understand you!:D

More seriously, I don't think I've ever heard a Scot being called anything other that a Scot, or for the slightly more stupid members of society here, an Irishman, or, for the total morons, an American.
 
No-one corrected American english spellings or grammar.
See Big Les's reply.

Senate and Congress together with the presidency, as your legislative body, correspond to the Parliament in the UK and Commonwealth countries. Bear in mind, for example, that the Wesmisnter system has an upper and lower house and the cabinet (led by the PM) are the key decision makers.

Therefore if I apply your logic, I can call your government a parliament. But you immediately claim it to be wrong. Point proven.

;)

Um, wrong on all accounts. One, I would not claim it to be wrong, since my government IS a parliament: I am Canadian, not American. Two, parliament is a term to designate a very specific type of government, such as the one in Canada and in the UK. The American government is quite distinct, and not parliamentary.
On the other hand, "theatrical release" is just the American way to say "released in cinemas", just as "elevator" is the American way to say "lift". They are equivalent. But a parliament is not the "UK equivalent" of the American government, anymore than the Saudi monarchy is the "Saudi equivalent" to the British parliament.
And thirdly, every other UK poster here understood his meaning, so that's why you're just being pedantic again. :p
 

Back
Top Bottom