I've also heard him say it was his favorite, or among his favorites. I don't have the article anymore, but his comment on meaning was to an interviewer who was after him to explain "concupiscient curds".
I think he liked the sound of the poem, and the images, and the opalescence of potential meaning that can arise from irreducible linguistic ambiguity.
I'd love to hear it! Post it here if you think it will be of general interest, or PM me.
First there is the call to bring in the muscular cigar roller, who is strong enough to crank the old fashioned ice cream machine and will dish out the "concupiscent curds" (delicious ice cream) for those attending the wake.
The wenches (prostitutes) will attend in the same outfits they wear when they are working.
The boys (customers) are poor and will bring flowers in old newspapers.
Then the line, "let be be finale of seem" or let reality be the end to speculation, the only divinity is the one who provides the good and comfort, not who it might "seem" to be, such as God, but the cigar roller/ice cream provider.
The dead woman was poor and she doesn't have a proper burial shroud, so they make do with an old embroidered cloth that they take from a cheap dresser, but it doesn't cover her whole body so if her rigid feet protrude they prove that she is dead and silent, not where it might "seem" she is now, in a better place.
The only god is the god of now, the one who provides the good.
The poem is very symbolic with all life, young boys and girls, occupying the kitchen, and only a dead body in the bedroom.
I hope this helps.