A drumstick is not a leg? O....K.
English seems to be a very versatile language. You can get it to mean whatever you want.
Why am I still addressing this? It's a lovely day and I'm trying to go out....
There is some algebra that addresses this matter. Actually, the bit I remember is from 12-year-olds' maths classes, and the author of the text was Charles Dobson - same guy as wrote about that Humpty Dumpty fellow who decided that it would be fun if words meant whatever he wanted them to mean, which I have to say you're close to emulating here, Claus.
The definitive statement was "all lipe shends are umpty". Then the pupils had to say true or false to a series of statements, based on whether or not they
must be true in the light of the definitive statement.
Hint. For "All umpty shends are lipe", the correct answer was "false".
A drumstick is a specific term for a particular part of the leg of a particular group of species (fowl), when it is butchered and cooked. There are many specific terms for particular parts of legs of different species under different cirumstances. Having these different terms is what makes it possible for the language to be specific, and for conversations to be meaningful. If you can simply decide that all these specific terms are interchangeable, simply because they are all part of the same larger set (in this case the set of "all words for different parts of the leg"), then we're into Tower of Babel territory.
Claus, you are being repeatedly told here what the words
really mean. Your insistence on making them mean whatever
you want is simply perverse, and accusing the language of the very fault you yourself are committing is ridiculous.
The original point seems to be a disagreement about the status of the term "eyelid". One point of view is that "eyelid" is a word for anything that covers the eye, in any way. Consequently, we would infer that "brille" is a subset of "eyelids", being the thing that snakes have covering their eyes.
The other point of view is that "eyelid" is the specific term for eye coverings that do not permanently cover the eye, and that "brille" is the specific term for transparent, permanent eye coverings.
I don't actually know who is "right" here, it may be that both points of view are arguable.
Nevertheless, to support the former view by asserting that a human leg can be called a drumstick, is apparently to completely fail to get the point about specific words for subsets of things not being applicable to the entire set. And so seems to me to undermine the argument fatally.
Claus, can we describe our eyelids as brille?
Can we describe the nictitating membranes of birds as brille? As haws?
Can we describe the haws of a cat as brille?
Do you even begin to understand set theory?
Rolfe.