CurtC said:Doppelschaden.
Patricia Lewis (grade 8) did an experiment to see if life can evolve from non-life. Patricia placed all the non-living ingredients of life - carbon (a charcoal briquet), purified water, and assorted minerals (a multi-vitamin) - into a sealed glass jar. The jar was left undisturbed, being exposed only to sunlight, for three weeks. (Patricia also prayed to God not to do anything miraculous during the course of the experiment, so as not to disqualify the findings.) No life evolved. This shows that life cannot come from non-life through natural processes.
CurtC said:I don't know - I just took apart the two German words I knew, doppelganger and schadenfreude, and rearranged them as best I could. I think it would mean "shameful double," which isn't too far from what we're talking about.
Floyt said:There is a good word for this in German: Realsatire. It means reality making a parody (well, satire...) of itself. Isn't that the concept?
Peter Morris said:I've tried following the links posted here, but I only get an advert for free web hosting. What's wrong?
CurtC said:It's definitely not as obviously a parady as Landover Baptist. So for people who are convinced it's a parody - what do you base that on?
The Dawkins clock! Priceless!JSFolk said:Dawkins Watch is hilarious. http://objective.jesussave.us/dawkinswatch.html
Do you mean this?Dragon said:Anyway - from memory there should be a page ranting at the evils of our commercialised Christmas which features a very familiar-looking Santa Claus. Can anyone confirm this?