Grinder
Penultimate Amazing
- Joined
- Aug 26, 2011
- Messages
- 10,033
I was using Vibio's terminology, Grinder, Vibio's terminology.
No you weren't Mary no you weren't.
If Vibio jumped off a cliff would you?
I was using Vibio's terminology, Grinder, Vibio's terminology.
Well I am not wrong that google translate translates "furto in Abitazione" as burglary! I am also not wrong that I gave the OED definition of burglary. However, I accept that Wikipedia quotes the Theft Act of 1968 :
(a) he enters any building or part of a building as a trespasser and with intent to commit any such offence as is mentioned in subsection (2) below; or(b) having entered any building or part of a building as a trespasser he steals or attempts to steal anything in the building or that part of it or inflicts or attempts to inflict on any person therein any grievous bodily harm.
I accept that theft is not a necessary part of burglary therefore. I can't understand any Italian (hence my reliance on google translate). In the UK 99 percent (my made up figure) of people when telling someone their house has been burgled may well be asked "What did they take?" ! I do hope you are not getting all Machiavellian on me!
You're exactly correct. To any lay person, the term "burglary" automatically implies theft (or at the very least, attempted theft).
To argue anything else is just semantic nonsense.
There doesn't need to be.
Look up the Patrick Latko murder from last year in New Jersey.
Patrick Latko murdered his friend and his friend's mother in a small kitchen "20 stab wounds. 2 slit throats. None of his DNA or fingerprints were found.
This is from the Press of Atlantic City:
"But while no DNA found matched Latko’s, Chief Assistant Prosecutor Cary Shill argued the circumstantial evidence links him to the deaths of the mother and son in their South Madison Avenue home.
Is Latko “the unluckiest guy in the world? Or did he kill Ryan and Diana Patterson?” Shill asked.
Public defender Kevin Moses pointed out that not a drop of blood was found on Latko or his belongings.
So there were 20 stab wounds, two slit throats ... so whoever did this would've been a bloody mess,” Moses said to the jury."
Latko was found guilty because of other evidence unrelated to the crime scene... but DNA? Fingerprints? None.

Grinder my post "There doesn't need to be...." was in response to Poppy. Physical evidence at the crime scene is not always left by the perpetrator. Even in bloody violent crimes.
You're exactly correct. To any lay person, the term "burglary" automatically implies theft (or at the very least, attempted theft).
To argue anything else is just semantic nonsense.
The operator asks (as if asking for conformation): "A furto in abitazione eh?"
A "furto in abitazione" translates into English as a "break in". The operator does not ask if anything was taken.
Article 624 (furto) said:Chiunque si impossessa della cosa mobile altrui, sottraendola a chi la detiene, al fine di trarne profitto per sé o per altri..
Article 624b (furto in abitazione) said:Chiunque si impossessa della cosa mobile altrui, sottraendola a chi la detiene, al fine di trarne profitto per sé o per altri, mediante introduzione in un edificio o in altro luogo...
So how did Amanda kill Meredith in such a way that her dead body still had all of her early evening meal in her stomach and none in her duodenum?
London John, the operator was speaking in the Italian language. To another Italian.
I don't know how well you speak Italian but "Furto in abitazione" to an Italian (my language) does NOT mean theft.
"There was a break-in?" is what he was asking.
RS responded "No, it was not a theft."
Looking at the relevant article and this guide to the crime of theft (of which "furto in abitazione" is a sub-category), this doesn't sound right to me. Taking possession of someone else's property seems to be an essential part of the crime: the only difference I see between simple theft and "furto in abitazione" is that the latter occurs by entering a building or other place. In fact the wording of article 624 (theft) and the wording of 624b ("furto in abitazione") is identical, except the latter specifies there has to be entrance into a building or other place. Am I misreading it?
Grinder my post "There doesn't need to be...." was in response to Poppy. Physical evidence at the crime scene is not always left by the perpetrator. Even in bloody violent crimes.
Grinder my post "There doesn't need to be...." was in response to Poppy. Physical evidence at the crime scene is not always left by the perpetrator. Even in bloody violent crimes.
Physical evidence at the crime scene is not always left by the perpetrator. Even in bloody violent crimes.
He tried to attack me but I
took a chair to protect myself, being stronger than him.
Although I had a chair and he had a weapon, he exited
through the front door telling me "black man found,
guilty man found," he yelled.
So, according to Vibio:
The Carabinieri operator's use of the words "furto in abitazione" translates into English as a "break in", with no connotation of "theft"
But when Sollecito replies "Non c'è il furto... " the word "furto" suddenly translates as "theft"!
Who'd a thunk it?!
![]()
If you can read Italian go "furto in Abitazione" in Wikipedia.
I appreciate your responding Mr. Vibio.
- where the leading picture is of a bicycle theft.....
- where the term literally means Theft in Habitation (house)....