RandFan
Mormon Atheist
- Joined
- Dec 18, 2001
- Messages
- 60,135
Oh, myyy.
Winston Smith.
How could I have missed it?
Brilliant, Foster Zygote, brilliant.
And, RandFan, thanks for the link to Tory Magoo. I'm now subscribed to her channel.
Oh, myyy.
Winston Smith.
How could I have missed it?
Brilliant, Foster Zygote, brilliant.
And, RandFan, thanks for the link to Tory Magoo. I'm now subscribed to her channel.
It's funny the parallels to Mormonism and Scientology. There's lots of differences but when it comes to control and vindictiveness by some authorities and shunning, they can be pretty close. Of course they both employ milk before meat so as not scare off the suckers.
It's pretty clear one was inspired by the other.
snip
snip
snip
Wherefore may the kingdom of God go forth, that the kingdom of heaven may come.
I realise I am EXTREMELY tardy to the party (the quoted text is from January this year: http://www.internationalskeptics.com/forums/showpost.php?p=8921348&postcount=2275 ) ... but I was surprised no-one else picked up on this (bolding).
adverb
for what reason:
she took an ill turn, but wherefore I cannot say
adverb & conjunction
as a result of which:
[as conjunction]:truly he cared for me, wherefore I title him with all respect
Can you explain more the significance of the bolded part "wherefore"?
Other than the fact it's capitalized in the middle of a sentence, seems a straightforward pseudo-Elizabethan usage as a conjunction. From www.oxforddictionaries.com:
In my experience, it's more commonly translated simply as "why" - which makes the statement a question, without a question mark, rather than a declaration. To me, it just highlighted how JS misused English, and I'm surprised no-one else thought it noteworthy or misplaced.
In my experience, it's more commonly translated simply as "why" - which makes the statement a question, without a question mark, rather than a declaration. To me, it just highlighted how JS misused English, and I'm surprised no-one else thought it noteworthy or misplaced.
Is there any particular reason Smith adopted a pseudo-KJV style of writing?
Is there any particular reason Smith adopted a pseudo-KJV style of writing?
It added a flavor of authenticity. People knew from reading their bible what a holy book was supposed to sound like so that's what he gave them.
Agreed. Also:I always figured it was to make his things sound more like what people expected bibles and prophecies to sound like.
It's the same reason that American movies have Biblical characters speak with an English accent for no apparent reason. For example: https://www.youtube.com/watch?v=Wir4fH6hUxw
There's no logical reason that Biblical characters speaking in translation should sound as if they're from the British Isles--in fact, it's more logical that they should speak the same vernacular as the audience their words are being translated for--but Jesus with a Boston or Atlanta accent would sound silly to Americans. Same way, I think Smith realized that prophecies and ancient stories in modern vernacular would sound much less convincing.
Edited to add: tsig beat me to it while I was looking for a youtube clip.![]()
Mormons believe that it was to fulfill prophecy. Though in the Bible "familiar spirit" typically means necromancy which makes more sense. The Mormon apologetics on this can be found here.Isaiah 29:4 said:
It added a flavor of authenticity. People knew from reading their bible what a holy book was supposed to sound like so that's what he gave them.
Agreed. Also:
Mormons believe that it was to fulfill prophecy. Though in the Bible "familiar spirit" typically means necromancy which makes more sense. The Mormon apologetics on this can be found here.Isaiah 29:4
And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the adust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the bground, and thy speech shall whisper out of the dust.
Agreed. Also: Mormons believe that it was to fulfill prophecy. Though in the Bible "familiar spirit" typically means necromancy which makes more sense. The Mormon apologetics on this can be found here.
From the link:
Summary conclusion
This doesn't mean that Isaiah was only referring to the Book of Mormon, or that he was particularly thinking about it at all. Nephi simply used the imagery and language of Isaiah, and adapted it to make his point. This was common practice in the ancient world.
One wonders how young Joseph Smith knew that?
Could it be that Joe had a bible with the Book of Isaiah in it?
I'm confused, if it's not sarcasm then why the grinning smilie and... what is it?Mormons are right, everyone else is wrong.
/thread
(Not sarcasm)