I guessed it had to do with the slow connection speeds on the baby internet. A French person would say "Ah", a German "Aaaargh", but you mumbled "Ow" and "Ouch" instead.
Edit: do you, dear English/British folks, roote or rowte around the problem?
Why yes, I've decided from now on to call it a "ribibbleter."Can anyone come up with yet another variation?

In German it's a foreign word anyway. If you're above 30 you lean towards the French, otherwise the device is American, but the action it performs can be rooten or rowten. Rooten sounds nicer.
Can anyone come up with yet another variation?
Google translate doesn't know what you're rowting around.Unless you an Australian IT specialist - asking a client what are they rooten will probably get them into trouble
Not being a native American, I'm just curious.
You don't say Rowte 66, do you?
And you've got nothing against the French...?
It depends where you're from, lots of people here pronounce it that way.You don't say Rowte 66, do you?
Can anyone come up with yet another variation?
Why would I care if you put up a "tower" around your "rowter?"Would anyone like a tour around my router?
You don't say Rowte 66, do you?
Yes, I do.