Okay. You copied from Alvarez' list of criticisms, in the exact same order he had listed them, and merely rearranged some of the wording. The only new thing you added is the ridiculous "Google Translate" argument.
- Your first point was "Sending office code in the top right corner is not complete".
Alvarez's second point was "the name of the sending office is incomplete: instead of 'II D 3' it only states 'II D'."
- Your second point was "Letter serial number in the top right corner is identified with handwriting".
Alvarez' fourth point was "The letter's serial no. '167/42g' is handwritten, not typed".
- Your sixth point was "The paragraph starting with '2)' was inserted after the original letter was finished", and has two sub-points underneath it, "Slight rotation of the paragraph line when compared with the previous part of the letter" and "The paragraph is overwriting the original abbreviation 'I.A.' used in the end of the letter."
Alvarez'
entire seventh point reads "The paragraph starting with '2.)' was typed (squeezed in over the 'I.A.' line) after the paper had been removed from the machine, resulting in it being shifted and slightly rotated."
- And, finally, your seventh point was "Officer 'Pradel' rank is wrongly identified as 'Major'.
Alvarez' ninth point was "Friedrich Pradel was not a major but rather an SS-Hauptsturmfueher (equivalent to a captain)."
To be fair, I only consider it dumb because it
is dumb.
No, I merely said that not only are you wrong to rely on Google Translate, Google Translate doesn't even contradict McFee's translation, despite you claiming it does. Which makes you
doubly wrong.
It certainly proves your accusation that it's been mistranslated isn't credible, since the same word has been translated the same way for sixty years now.
No, it'd be like you trying to argue that the word "Jehovah" doesn't actually refer to the God of the Hebrews in the books of the Bible, despite being shown that the word is always translated that way in the various books of the Bible that it appears in.
That is a massively weak dodge. Your accusation that McFee mistranslated "Hilfsmitteln" is just plain wrong, as shown by even a cursory glance at other documents produced by
the same group German officers who were talking about the same thing.
I also like how you've gone from "surely the Germans left tons of documentation about gassing" to "woah, I'm only looking at one document, stop showing me all these other documents about the same thing."
This is how history works, SnakeTongue.
Especially when you're trying to argue that a certain document is fake based on information contained in it.
Hmmm...strange how you completely and critically accept what an uncited page on a Czech website tells you as utterly authoritative, but demand additional documentary proof when I give you the actual multiply-cited words of someone who was actually there.
How about
you show
me the document which proves Pradel's rank was Hauptmann at the time the document was written?
You first.
So go look it up in the
Zentrale Stelle der Landesjustizverwaltungen archives yourself. I even gave you the exact reference.
Or do you really think that because it's not on the internet, it didn't happen?
...just as soon as you look up what other deniers have said about it so you can repeat it here.
You didn't "demonstrate" anything, you simply repeated what someone else claimed proved fraud, but which does no such thing.