tsig
a carbon based life-form
- Joined
- Nov 25, 2005
- Messages
- 39,049
Blasphemer! Gunderscored, please.
Darn literalistic fundamentalist.
Blasphemer! Gunderscored, please.
I created heaps of pictures in that 'genre' ages ago to amuse my daughter, and lacking anything better to call them they became known as 'Space Eggs'. That particular one is imaginatively called 'Yet Another Space Egg' and for some reason, your post reminded me simultaneously of this picture and of the quote from Revelation.
Safe to say I've been involved with this thread for way too long, I think.
I have to wonder how Joobz and pax have kept their sanity.Cheers, mate.
I believe it was 2 at the last count.
What is your source that most experts believe the word doulos as used in the gospels in reference to the Jewish culture of that time (not Greek culture) meant slave.
Do you consider the writers of those 9 translations non-experts?
Assumes facts not in evidence.![]()
I must admit, on re-consideration I can't help noticing that this is a really good thread to hide out in if one is prone to being a little eccentric
I have in my hand the Richard Lattimore translation of the NT from the original Greek. This was always my favorite NT, because it doesn't use flowery language at all. He just translates the Greek as it was written.One more thing, DOC, most experts do not believe that doulos means slave. They know. And if you need a source I suggest that you consult a Greek-English dictionary.
(Here is one: http://www.kypros.org/cgi-bin/lexicon/)
pages 158-159 said:Blessed are those slaves whom this master returning finds wide awake; truly I tell you, he will gird himself up and set them down to done and go about and wait on them ...
Blessed is that slave whom his master arriving finds doing this; truly I tell you that he will put him in charge of all his possessions. But if that slave says in his heart: My master is late returning; and begins to beat the men-servants and the maidservants, and to eat and drink and get drunk; the master of that slave will come on a day with he does not expect him in the hour when he is unaware, and cut him to ribbons, and make his lot one with the unfaithful. That slave who knows the will of his master, and does not make ready or act according to his will, will be beaten with many strokes, but the one who knows nothing and does what deserved whipping will be beaten with few strokes.
To say that Professor Lattimore's skill in translating both ancient and Hellenistic Greek is outstanding is to understate the matter. His ability is now legendary. Readers of his translations of Homer, Aeskylus, Euripides, and many others have long hailed them as the superlative editions of the works. We can all thank God that he saw fit to apply his talent to this, the most famous of all the Hellenistic Greek documents.
The New Testament was written in Greek. In particular, Luke (a Gentile) was writing to "my dear Theophilus."DOC said:What is your source that most experts believe the word doulos as used in the gospels in reference to the Jewish culture of that time (not Greek culture) meant slave.

Just a request here for all the posters that can read a language other than English. If you are so inclined, would you please look up the verse that joobz refers to and tell us if the word is slave, servant, or something else. Thank you in advance.
DOH! I now remember reading that. That's probably how the idea got into my head. Thanks.I did this here.
Just a request here for all the posters that can read a language other than English. If you are so inclined, would you please look up the verse that joobz refers to and tell us if the word is slave, servant, or something else. Thank you in advance.
I wonder just how JC is going to reward DOC for keeping this thread at the top of page one.
Why are you insulting the poor gay rodeo clowns?I think you might be apportioning credit where it's not quite due.
DOC is no more important to this thread than the rodeo clowns are to the Calgary Stampede.
Or should that be gay rodeo clowns to the Calvary Stampede.
Gosh, it's confusing.
As far as I can tell (a simple search by Google), there really is no controversy here; translators and believers alike agree that it means slave.
Apparently.Do it matter what you call someone, does that give you the right to beat them.
Paul
![]()
![]()
![]()