Cont: The Trump Presidency Part IV

Status
Not open for further replies.
So, to be clear, as Kay Burley says:

1. It was Bush who did the relocation deal, not Obama
2. Central London site owned by Duke of Westminster not US
3. South London is not a ********
 
President Trump now denies calling them ******** countries

Sort of. Trump tweeted:
Never said anything derogatory about Haitians other than Haiti is, obviously, a very poor and troubled country. Never said “take them out.” Made up by Dems. I have a wonderful relationship with Haitians. Probably should record future meetings - unfortunately, no trust!


Here is Jake tappers twitter clarification:
The president did not refer to Haiti as a “◊◊◊◊◊◊◊◊” country according to the source familiar with the meeting… though he DID say it about countries in Africa...
What happened, the source says, is there was a conflation of two different remarks by the president. 2/
First, when talking about “temporary protected status” countries as part of the immigration deal it was mentioned that Salvadorans, Hondurans and Haitians have that status. 3/
“Haitians?” the president said. “Why do we need more Haitians? Take them out” —- meaning take them out of the deal.
Then in a separate part of the conversation when they were referencing the diversity visa lottery, President Trump referred to people coming from Africa as coming from “◊◊◊◊◊◊◊◊ countries.”
Again, I’m not saying this is better. Just that this is what happened, per my source. 5/
 
"Reason I canceled my trip to London is that I am not a big fan of the Obama Administration having sold perhaps the best located and finest embassy in London for 'peanuts,' only to build a new one in an off location for 1.2 billion dollars. Bad deal. Wanted me to cut ribbon-NO!"

Let us assume Mr. Obama decided to relocate the embassy to its new location. (He didn't, Mr. Bush the second) did.)

So what? Is that a valid reason to cancel the trip?
 
“Give me your tired, your poor, Your huddled masses yearning to breathe free, The wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!”

Wretched refuse.

Sounds like taking in immigrants from ******** countries was once an ideal.

Before Trump, of course.
The poem and inscription could be amended to read: I douse my lamp beside the bolted door.
 
When Trump's expletive about craphole countries was translated into other languages for foreign news it sometimes made no sense or was humorous.

DailyMail said:
Perhaps the most roundabout translation came from the CNA news agency in Taiwan, which said Trump had referred to 'countries where birds don't lay eggs'.


Now, it might be true that in Taiwan people do talk about craphole places as being places where birds don't lay eggs - I don't know.

http://www.dailymail.co.uk/news/art...-hole-remark-causes-problems-translators.html
 
We aren't always defending Trump - a lot of the time we are just sick of hysterical ninnies hogging all the news sites.

The President of the US is spewing racist, xenophobic, Islamophobic and generally bigoted vitriol and being outraged by this is tantamount to being "hysterical"?

Trump, as the President of the US, is supposed to represent and speak on behalf of all Americans no matter their race, ethnicity, political affiliation or religion. It's obvious though that Trump is only interested in representing white uneducated middle age men, especially evangelical ones.

Hence why he so casually bashes Haitian-Americans, African-Americans and other minorities in general.

It was really telling that it took so much effort to get him to condemn Neo-Nazis and other far-right racist groups while on the other hand he didn't hesitate for a second to bash the black head of Merck who resigned from his "American Manufacturing Council" in protest.
 
Last edited:
When Trump's expletive about craphole countries was translated into other languages for foreign news it sometimes made no sense or was humorous.




Now, it might be true that in Taiwan people do talk about craphole places as being places where birds don't lay eggs - I don't know.

http://www.dailymail.co.uk/news/art...-hole-remark-causes-problems-translators.html

Japan's approach seemed to make the most sense if you wanted to be close to accurate without using a vulgar word. I'd imagine that having a word for the place you drop a deuce is a near-universal feature of human language. Anyone know of a form of speech that doesn't include one?
 
I'd imagine that having a word for the place you drop a deuce is a near-universal feature of human language.
Right, but for some cultures that term and location might not be considered as being terrible. Some cultures may not regard normal daily bodily functions as being the equivalent of the worst possible thing in the world.
 
Right, but for some cultures that term and location might not be considered as being terrible. Some cultures may not regard normal daily bodily functions as being the equivalent of the worst possible thing in the world.
Those cultures probably have a fascinating relationship with intestinal parasites. "Dooky is bad, stay away from it" is one of those universal mores with a universal justification.

[ETA] I imagine the translational effects have more to do with a lack of ready-made slang. I'm curious how North Korea translated the phrase.
 
Last edited:
Good morning. I guess the news gets the green light to use "**** hole" non stop for a while. Why am I having flashbacks to the South Park episode "It Hits the Fan" where they say "****" 162 times.
As I type, the Ambassador to Panama just resigned saying he can not represent the US.
 
Status
Not open for further replies.

Back
Top Bottom