• Quick note - the problem with Youtube videos not embedding on the forum appears to have been fixed, thanks to ZiprHead. If you do still see problems let me know.

Eurabia? Wtf?

Charlemagne's birth in Herstal or Jupille near Liège is far from attested. Other birth places in Germany and France have been suggested.
I'd drink to him being born in Jupille though. ;) I was aware it was not sure, but as his grandfather was born in Herstal and his father in Jupille (both beyond dispute), you can rightly claim him as Belgian. You might need to, there's quite a shortage of nowadays people claiming to be foremost Belgian (there's only one IIRC).

The best candidate for an Eurobelgia would be Charles V whose birth in Ghent on 24 February 1500 is not subject to discussion.
The guy who spoke Spanish to God, Italian to women, French to men and German to his horse? (and whom did he speak Dutch to? his nanny? what an omission!). The guy who, old and tired of over 30 years of warfare with France and the protestants, at the age of 55 handed the reins of power to his son, being supported by the man who would only a dozen years later rebel against his son? (here's a drawing of the occasion that used to hang in hundreds of Dutch classrooms).

Nah.

Can we settle on Henri Spaak though? :)
 
I'd drink to him being born in Jupille though. ;)

Men know why! ;)

The guy who spoke Spanish to God, Italian to women, French to men and German to his horse? (and whom did he speak Dutch to? his nanny? what an omission!).

Well, I have been told once he spoke Flemish (not Dutch)... With his domestic workers in Ghent and Brussels probably... :o


Can we settle on Henri Spaak though? :)

Interesting choice...
 
OK. Sorry, I'm a bit new to this CT-thingie, so I haven't yet developed all the right antennae for this.

BTW, the wiki article says she's born from Egyptian Jews, so I would rather say she's full-Egyptian and full-Jewish. That's not contradictory.

To be honest, I've only gotten into the CT "business" around this time last year aswell. Via someone who's a DJ, yet believes in mind-control through event parties like Tomorrowland (which he calls Crowleyland due to it's logo being similair to that of a guy called Crowley who (apparently) experimented with hypnosis, I think?) & Qlimax.
 
Last edited:
Isn't that just basically a different kind of French?

:boxedin:

I suggest you go raise the question in cities like Antwerp, Ghent or Bruges. Don't be surprised however if you get some heated reactions...

So far the parties claiming that Wallonia should be reunited to France never reached more than 1% of the votes. That is in Wallonia as they do no even go to the elections in the Flemish part of the country.
 
As a counter-point many in Arabia thought in the 80's, 90's and 00's that the "West' with it pervasive culture was turning the ME into an extended Hollywood/Las Vegas. Much of the Iranian fear of the West was because the culture was so attractive to young people.
 
:) TBH, I love Belgian beers, but for my daily pilsner needs I stick to my favourite Dutch brand.

Well, I have been told once he spoke Flemish (not Dutch)... With his domestic workers in Ghent and Brussels probably... :o
Charles V spent his whole youth in the Southern Netherlands, so it would surprise me if he had had no working knowledge of the language.

If the highlighted part is meant to signify that he specifically learned a dialect from his native region of the county of Flanders, I have no beef with that; thought East-Flemish would be more accurate. However, if it is meant to imply that somehow Flemish is a language distinct from Dutch, then that is linguistically as well as historically incorrect, as well as slightly insulting.

When the French-speaking Brussels bourgeoisie, after a night at the opera, decided to declare Belgian independence, and wrote in the Belgian constitution that everybody enjoyed freedom of language, they really meant that everybody had the freedom to use French in their dealings with government, and that nobody could make it in Belgium unless they learned French. "Flemish" was considered a language for illiterate peasants, unlike (Parisian) French which was the pinnacle of culture, the language of Molière and Voltaire and Victor Hugo and of global diplomacy. That attitude can even be seen with your previous PM, Elio di Rupo, who didn't speak a word Dutch the moment he got appointed PM (but to his credit, he did his darndest best to learn it and speak it).

Within the Flemish Movement, in the mid of the 19th Century, which sought emancipation for the Dutch language, there was a lively debate whether Flemings should establish their own standard language or should join the standard Dutch language, That debate was conclusively settled in favour of the "joiners", and Flemings have, e.g., adopted the same official orthography as Dutch since at least the De Vries and Te Winkel orthopgraphy of 1864, and since 1980, there's the official "Dutch Language Union" in which Flemings and Dutch(wo)men cooperate to establish the official spelling of the Dutch language.

Contrast this with German, which is a pluricentric language, with even differing orthographies: Standard Swiss German does not have the ß but replaces it with "ss", and Standard Austrian German calls the first month of the year "Jänner" instead of "Januar" - or with English, which doesn't have a government-sanctioned orthography but has generally--accepted differing orthographies for "American English" and "British English". But nobody in their right mind calls them differing languages; at most, they're called varieties of the same language.

Moreover, I'm astutely aware that Netherlandish Dutch has been considerably influenced by émigrés from Flanders and Brabant who fled the regime of King Philip II of Spain, whose main goal in life was to have as many as possible protestants burnt at the stake. For instance, Simon Stevin, one of those refugees, coined such unique Dutch words as "wiskunde" for mathematics and "natuurkunde" for physics.

Flemish authors such as Hendrik Conscience, Willem Elsschot and Hugo Claus have contributed as much to my cultural heritage as a native Dutch speaker as have Netherlandish authors as Multatuli, Ferdinand Bordewijk and Harry Mulisch. When the Belgian politician Guy Verhofstadt is interviewed on Dutch TV, his language is as familiar to me as when Prem Radhakishun (of Suriname descent) presents a TV or radio progarmme. The currernt editor of the most influential Dutch newspaper, NRC Handelsblad, Peter Vandermeersch, is a Fleming, When Belgian columnist/author Herman Brusselmans is on Dutch TV, his speech is as familiar to me as when comedian Herman Finkers (with a distinct Twents accent) is on TV.

Nobody ever calls the language of the Romance-speaking part of Belgium "Walloon", but frequently the two major languages of Belgium are called "Flemish" and "French". I think that's demeaning and only serves to be paint Flemings as illiterate peasants, as it was meant when Belgium was founded. it's demeaning, also, to my cultural heritage, as a Dutchman.

Interesting choice...
Interesting in what way? I don't think the name of Paul-Henri Spaak would be very surprising. He is considered one of the Founding Fathers of the EU, and the building in the EP complex that houses the actual debating chamber of the EP was named after him.
 
Nobody ever calls the language of the Romance-speaking part of Belgium "Walloon", but frequently the two major languages of Belgium are called "Flemish" and "French". I think that's demeaning and only serves to be paint Flemings as illiterate peasants, as it was meant when Belgium was founded. it's demeaning, also, to my cultural heritage, as a Dutchman. .

In fact Walloon has much less in common with French than Flemish with Dutch. An inhabitant of, let's say Amsterdam, will understand quite easily Flemish. Don't expect an inhabitant of Paris to understand Walloon. The only things these langages share in common is their origin and the structure of the sentences.

In Wallonia French has taken the place of Walloon since more than a century, but Walloon was still spoken in some places. My parents were used to speak Walloon together but spoke French with me and my siblings. By now Walloon is not spoken by the young people anymore.
 
Isn't that just basically a different kind of French?

:boxedin:

I suggest you go raise the question in cities like Antwerp, Ghent or Bruges. Don't be surprised however if you get some heated reactions...
Except when you ask former PM Yves Leterme:



(French with Dutch subtitling)

http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/6911509.stm:
The man expected to become Belgium's next prime minister has caused a stir by singing the French national anthem when asked to sing the Belgian one.

Yves Leterme, head of the Flemish Christian Democrats, broke into La Marseillaise instead of Belgium's La Brabanconne on the national day.
 
Guys - those who don't remember history are doomed to repeat it.

Do I need to remind you guys of the Barbary pirates and the moors???
 

Back
Top Bottom