I know there are already a thread or two about Mel Gibson's movie, but I wanted to start a thread just about the historical issues. I think they're significant, just on their own.
Here's some of what some religious scholars said to Reuters:
Crossan also said the Latin was so badly pronounced that it was almost incomprehensible. That seems incredibly sloppy--I mean, Latin?
Here's some of what some religious scholars said to Reuters:
"Jesus talking to (Pontius) Pilate and Pilate to Jesus in Latin!" exclaimed John Dominic Crossan, a professor of religious studies at the Chicago-based Roman Catholic De Paul University. "I mean in your dreams. It would have been Greek."
Latin was reserved for official decrees or used by the elite. Most Roman centurions in the Holy Land spoke Greek rather than Latin, historians and archaeologists told Reuters.
Crossan also said the Latin was so badly pronounced that it was almost incomprehensible. That seems incredibly sloppy--I mean, Latin?
Crossan complained that the lack of historical context was the movie's "basic flaw."
The film begins not when Jesus enters Jerusalem to the exuberant welcome of thousands of Jews but rather at night in a garden on the eve of the crucifixion when he is arrested by the Romans after being betrayed by Judas.
"Why did they need a traitor? Why did they need the night? Why didn't they grab him in the daytime?" Crossan asked.
"Because they did not want a riot," he said, explaining that Jesus was immensely popular among his fellow Jews, which is why the high priests and Romans felt threatened by him.
Those details, Crossan said, were absent in the film.
"The lack of context is the most devastating thing for anyone who says it (the film) is faithful to the gospels because the gospels have the context," he told Reuters.