• Quick note - the problem with Youtube videos not embedding on the forum appears to have been fixed, thanks to ZiprHead. If you do still see problems let me know.

Facebook blames 'technical issue' for offensive Xi Jinping translation

shemp

a flimsy character...perfidious and despised
Joined
Nov 5, 2002
Messages
69,467
Location
The U.S., a wretched hive of scum and villainy.
Facebook blames 'technical issue' for offensive Xi Jinping translation


On Saturday, Mr Xi met Myanmar's leader Aung San Suu Kyi to enhance bilateral relations.

In Burmese Facebook posts about their meeting, Mr Xi's name in English was translated erroneously.

His name appeared as "Mr ********" in Facebook posts shared on the official accounts of Ms Suu Kyi and her office.

You'll have to go to the link to read the actual word, but it's one that Donald Trump recently used to describe poor third-world countries, as in "******** countries."
 
Not scare quotes. BBC uses quotes around, you know, quotes.

I don't think the BBC realizes how their headlines so frequently appear to be dripping with sarcasm as a result of the difference between internet quote mark usage and conventional real life quote mark usage.
 
I like how 'technical issue' is in scare quotes. Like we're supposed to seriously consider whether Facebook did this on purpose.
That's how Facebook phrased it. Sometimes quotation marks are just quotation marks.
 
I don't think the BBC realizes how their headlines so frequently appear to be dripping with sarcasm as a result of the difference between internet quote mark usage and conventional real life quote mark usage.

Well, there’s that but also the BBC is British so it’s hard not to read every headline as sarcastic.

Hell, I’m British and I still hear myself say ‘Good Morning’ and think ‘why are you being such a bitch?’
 

Back
Top Bottom