Grinder asked many searching questions.
One resource he was looking for, IIRC, was an Italian lawyer to answer questions about Italian laws relevant to the Knox - Sollecito case.
Nowadays, we have the benefit of Italian lawyers who have posted useful information on websites listing Italian laws and, for some sites, discussing those laws.
One issue from back in the day was the meaning of certain legal terms. Here's a list that may help those who are willing to understand the difference in legal meaning of "proscioglimento" and "assoluzione":
Hint: The heading for Sezione I shows that "proscioglimento" is used to mean "dismissal", which covers several different kinds of "not guilty" verdicts under Italian law. The title for CPP Article 530 shows that "assoluzione" is used to mean "acquittal" specifically.
The text of the Note given immediately after the text of CPP Article 530 states:
The section "Spiegazione dell'art. 530 Codice di procedura penale", the explanation given by the Italian law firm after the text of CPP Article 530, further explains that there is no legal difference in the effects of an acquittal under paragraph 2 compared to paragraph 1 of CPP Article 530, and explains the meaning of the traditional acquittal formulas.
Source:
https://www.brocardi.it/codice-di-p...timo/titolo-iii/capo-ii/sezione-i/art530.html